martes, 10 de junio de 2008

Verbos Irregulares

El presente es un breve listado de algunos verbos que no salen en el diccionario, pero implican conceptos a veces complejos y a veces con varias acepciones. Ahí van:

AGARRAR PAL HUEVEO: se quedó fuera de nuestro especial sobre la palabra más usada de chile y se refiere a la acción de huevear (tomar el pelo, molestar, gastar bromas pesadas) a una persona en particular.

AGARRAR PAL LESEO, PAL CHULETEO, PAL FIDEO, PA LA PAIPA, PA LA PALANCA y similares: agarrar pal hueveo a alguien.

PALANQUEAR: Agarrar pa la palanca a una persona o situación.

SUBIR AL COLUMPIO: Agarrar pal hueveo a una persona en forma continuada. Ej: “lo subieron al columpio y no lo bajaron más”.

CHAQUETEAR: Tomar a broma o bajarle el perfil a los dichos o actos de los demás, generalmente como una forma de no aparecer socialmente disminuidos ante aquél. Se dice que los chilenos son chaqueteros como una reacción social a cierto complejo de inferioridad histórico implícito en nuestra cultura.

CAGARLA: Arruinar algo o cometer un error.

ANDAR TODO CAGADO: tener muchos problemas.

CAGAR: lit. Defecar. Sufrir un resultado adverso, morir, fracasar, sufrir un percance o un daño, perder. Cagar a alguien, Robar, estafar, engañar, serle infiel o desleal a alguien.

COOPERAR: lit. Apoyar una causa. En chile: sufrir un robo. “Cagar”.

CHOREAR: Robar. Aburrir.
CHOREARSE: Reflexivo de “Chorear”. Aburrirse.
LATEAR: Dar la lata, aburrir. Latearse, aburrirse.
COPUCHAR: Contar o llevar copuchas (chismes).
CAHUINEAR: Contar o llevar cahuines (chismes malintencionados, mentiras maliciosas).
PELAR: lit. Quitar la piel o cáscara de algo. En Chile, hablar mal a espaldas de alguien.
HACER LA PILLERÍA: Hacer una trampa o un procedimiento poco ortodoxo.
HACER O ANDAR CON LA ASTUCIA: Actuar maliciosamente. Hacer la pillería.

TRANCAR LA PELOTA: Obstaculizar el accionar de otros. Bajar el ritmo de un proceso o tarea. Estorbar. Viene de la maniobra futbolística consistente en pisar o tapar el esférico impidiendo que el adversario tome la pelota o continúe una jugada.

PONER LA MÁQUINA o MAQUINEAR: Apurar o apremiar a alguien que realiza una tarea. Llamar la atención o reprochar algo a alguien. Reclamar.

SACAR LA VUELTA: Perder el tiempo en lugar de realizar un trabajo o deber. Estar haciendo algo diferente a lo que debe hacerse.

SACARLE EL POTO A LA JERINGA: Demorar la realización de una tarea. Esquivar una obligación. Tratar de postergar lo inevitable. Acobardarse ante algo.

TIRAR PA’ LA COLA: lit. Irse hacia atrás. Acobardarse. Echar pie atrás en una empresa o faltar a la palabra empeñada. Tirar pa’ Colina, Tirar pa la cola, es un juego de palabras aludiendo a la comuna de Colina, cerca de Santiago.

TIRAR EL POTO PA LAS MORAS: lit. Acercar el poto (trasero) hacia las moras. Acobardarse. Tirar pa’ la cola. Expresión antigua de origen campestre, aunque aparentemente contradictoria pues la moreras o plantas de moras son arbustos llenos de espinas, por lo cual poner el poto en ellas sería más bien una empresa temeraria.

PARAR LAS CHALAS: lit. Alzar las sandalias. Irse. Huir. Morirse (en este caso es equivalente a la tradicional expresión “estirar la pata”).

PARAR LAS HUEAS: lit. Alzar o izar las gónadas. Expresión netamente nortina que significa irse, largarse o morirse. Resulta muy curiosa pues entre los genitales masculinos, los testículos no se caracterizan por tener la capacidad de erectarse.

IRSE PAL PATIO E’ LOS CALLAOS: lit. Irse al cementerio. Morirse

IR PA’ PELEQUÉN: Estar en proceso de quedar calvo, sufrir alopecia. “Pelequén”, es un pueblo del sur de chile y se usa como juego de palabras o retruécano de “pelado”.

ESTARSELE YENDO LA GENTE DEL ESTADIO: Sufrir alopecia parcial. Estar quedando calvo.

CAER EN CANA o ENCANAR: Caer preso. La “cana” es una palabra que viene del lunfardo y que alude a la policía o la cárcel.

HACER LA CIMARRA o HACER LA CHANCHA: Faltar a clases o al trabajo, habiendo salido de casa para ello.

PEGARSE LA CHALA o PEGARSE EL PIQUE: Caminar un largo trecho. Hacer un trayecto largo o fatigoso.

SACARSE LA CHUCHA o LA CRESTA o similarse: Sufrir un golpe o accidente con daño físico considerable. Caerse o golpearse. Sacarle la chucha a alguien, dar una golpiza, ganar en algo a otro en forma abrumadora o humillante.

IRSE A LA CHUCHA, IRSE A LA CRESTA y similares: Irse muy lejos. Cagar, cooperar, perderse, perder la noción de la realidad, que se le suban a uno los humos.

ECHAR CHUCHADAS: Hablar “groserías” o “palabras soeces”, decir malas palabras (“chuchadas”).

ECHAR LA MEADA: Orinar (“mear”).
ECHAR LA CORTA: Orinar. La expresión viene del rápido proceso que ejecutan los hombres para ello; por lo que “la larga” se referiría a defecar.

HACERLA CORTA: (tb. Hacerla breve, hacerla cortita) Hacer algo rápido. No confundir con “hacer la corta”, igual a echar la corta.

EMPINAR EL CODO: Beber alcohol. Se refiere al acto de levantar la botella o el vaso para tomar.
SERVIRSE ALGO: Comer o tomar. Se relaciona generalmente con ingerir alcohol.
CHUPAR: lit. Succionar. Beber alcohol.
CHUPARLA: Succionar un miembro viril. Practicar sexo oral.

MIRAR A HUEVO: Subestimar o “mirar en menos”. Despreciar.
MIRAR COMO PICHULA E’ CURAO: Mirar en menos. Quizás provenga de la poca funcionalidad de la pichula (pene) del que se encuentra muy ebrio.

CREERSE (LA GRAN CAGÁ, LA ÚLTIMA CHUPÁ DEL MATE, LA MUERTE, LA RAJA): Alardear. Envanecerse o actuar con desdén o aires de superioridad. “Darse aires”.

TRABAJARLA De Algo: Hacer alarde de algo falso. Pretender o simular algo que no se es.
VENDER LA POMÁ o LA PESCÁ: Engatusar. Mentir o engañar. Contar historias no necesariamente ciertas. Hacer promoción de algo.

ABRIRSELE EL CAJÓN a alguien: Ser “papiche”, tener la quijada sobresaliente.
TOMAR AGÜITA DE LLUVIA: Tener la quijada prominente.
TOMAR AGUA ‘E LA TINA: tener el mentón hundido.
TIRAR LA CALAVERA AL SOBRE: Echarse a dormir. “El sobre” es una expresión que alude a la cama.
ANDAR(LE) ARRASTRANDO EL PONCHO A ALGUIEN: Coquetearle, o bien buscarle pelea a alguien. Expresión muy antigua, de origen campestre.
ZAPATEAR EN OTRA FONDA: (tb. Andar zapateando en otra fonda) Ser infiel a la pareja o tener una segunda relación sentimental. Expresión de origen rural que alude al baile de la cueca, que se baila en fondas o ramadas.

Eso, por ahora, sin duda hay mucho más.

1 comentario:

pekeña saltamonte dijo...

te falto:
"hacer agua la azotea"... que es lo mismo que se te vallan los enanos pal' monte....

otra:
más loca que cabra de cerro...



bueno eso...